woensdag 13 februari 2019

Houses of Michelle Obama.


Parkway Gardens in Woodlawn
Baby years
dailymail/Michelle-Obama-s-old-block

Where she grew up, and where she and Barack Obama lived when they were newlyweds: 7436 S. Euclid in South Shore


bookriot/michelle-obama-tour-of-chicago
obama-new-house
marthas-vineyard-obamas-real-estate


Bäderstraße 2, Baden-Baden, Duitsland


DOSTOJEWSKI-HAUS BADEN-BADEN - Dass Baden-Baden heute noch in Russland einen hohen Bekanntheitsgrad besitzt, ist in entscheidendem Maße den russischen Dichtern zu danken. Eines der bekanntesten Werke ist sicherlich der Roman "Der Spieler" von Fjodor Dostojewski. Nachdem er während seines Aufenthaltes 1867 sein Vermögen verspielt hatte und sich kein Hotel mehr leisten konnte, bezog er mit seiner jungen Frau Anna ein Zimmer in der Bäderstrasse 2. Die Büste des Dichters und ein aufgeschlagenes Buch an der Fassade des Hauses erinnern daran.

Boek: Ze woonden onder een smidse. Lucht van brandend metaal. Het appartementengebouw wordt bewoond door families met kinderrijke gezinnen. Dostojevski vergokt zijn geld. Anna wanhopig.

Rue du Mont-Blanc, Genève, Zwitserland
De volgende dag gingen Dostojevski en Anna op weg naar het Palais Electoral. Op dat moment bestond hun appartement uit verschillende huurkamers op de tweede verdieping van een hoekhuis met vijf etages, niet ver van de Rue du Mont Blanc. Vanuit een van de ramen konden zij het Isle Rousseau zien. Medio december verhuisden ze naar een warmer appartement in de Rue du Mont Blanc, naast de Engelse Kerk.

Ondanks Dostojevski’s geboeidheid, met momenten van diepe concentratie en ongewoon en bizar gedrag, waardeerde hij en had hij voor zijn schrijven doorgaans behoefte aan een regelmatige en geordende routine. Anna, met haar kalme en betrouwbare karakter, bleek wat dat betreft een uitstekende hulp. Hij schreef tot laat in de nacht, werd ‘s ochtends laat wakker, ontbeet met Anna, en werkte dan door tot laat in de middag, waarna ze dan gingen eten. Na het eten ging hij vaak in zijn eentje naar een café voor een kop koffie en om de kranten te lezen, ook een paar uit Rusland. Hij was bijzonder geïnteresseerd in het Russische nieuws over het nieuwe jurysysteem en de ontwikkelingen bij de spoorwegen, beiden zaken die hij krachtig steunde. ’s Avonds keken ze soms rond in de dure winkels van de stad, en wees hij op dingen die hij voor haar zou kopen als ze rijk zouden zijn. Helaas was echter het tegenovergestelde het geval, en vaak liepen ze overdag naar het postkantoor in de hoop dat er geld uit Rusland zou zijn aangekomen. ’s Avonds in hun appartement stak hij dan de kachel aan, dronken ze koffie en las hij haar voor uit De Idioot, of dan lazen ze wat, vooral Franse schrijvers. Hugo, Balzac en George Sand waren een aantal van zijn favoriete schrijvers, en hij wees Anna bij het lezen de weg. Hun baby werd eind februari verwacht, en beiden keken zeer verlangend uit naar de gebeurtenis. Hij wilde heel graag vader worden en meemaken, wat hij hoopte dat de warmte van een gezinsleven was. Anna maakte kleertjes voor de baby, en nadat hij de kranten had uitgelezen, liep hij vaak door het oude gedeelte van de stad, die aan de overkant van de Rhône lag, naar de straat waar de vroedvrouw woonde die Anna zou bijstaan. Hij wilde er zeker van zijn dat hij het huis kon vinden tegen de tijd dat zijn vrouw zou bevallen. 

Op zekere dag, tijdens het familiewandelingetje in de Jardin des Anglais, stak opeens de wind op en liep Sonja blijkbaar een kou op. Die avond begon ze te hoesten en haar temperatuur schoot omhoog. Haar ouders haastten zich om een dokter te vinden. Bijna een week lang bezocht de dokter haar elke dag, en verzekerde haar bange ouders dat ze vooruitging. Maar dat deed ze niet. Op 24 mei 1868 stierf ze. Dostojevski huilde onstuitbaar en overdekte gezicht en handen van de dode Sonja met kussen. Een paar dagen later, na een kerkdienst in een klein, pas gebouwd Russisch Orthodox kerkje, begroeven ze haar op kerkhof van Plainpalais, in haar witte kleren. Na een paar weken, waarin ze bloemen naar haar graf brachten en huilden, konden ze Genève niet langer verdragen. Ze vertrokken naar Vevey, aan de overkant van het meer van Genève. verbodengeschriften/de-dostojevskis-in-geneve



Taverne Charley.